a roman chicago
<472, 1260><616, 1260><1143, 1260>
sa la la
<472, 1260><472, 1260><972, 1260>
la la la
<472, 1260><336, 1260><836, 1260>
can i order equal
<296, 1260><296, 1260><424, 1260><1316, 1260>
so that's not great
<392, 1260><856, 1260><304, 1260><1052, 1260>
i can't pay attention
<392, 1260><552, 1260><672, 1260><1340, 1260>
i'm not there
<512, 1260><392, 1260><1012, 1260>
teach me soothe the tongue
<568, 1260><304, 1260><768, 1260><296, 1260><1055, 1260>
oh teach me like you
<392, 1260><1276, 1260><240, 1260><316, 1260><892, 1260>
唱来五点五河山阿池塔前的阿
<439, 1260><439, 1260><420, 1260><419, 1260><439, 1260><439, 1260><439, 1260><360, 1260><260, 1260><339, 1260><320, 1260><220, 1260><579, 1260>
最竹的巍巍
<340, 1260><300, 1260><300, 1260><260, 1260><859, 1260>
群群速度的潮落
<439, 1260><439, 1260><439, 1260><340, 1260><220, 1260><319, 1260><939, 1260>
青青的蓝秀哎
<439, 1260><320, 1260><220, 1260><339, 1260><439, 1260><939, 1260>
苍白无人呼唤声阿池塘千里啊
<423, 1260><423, 1260><412, 1260><411, 1260><423, 1260><423, 1260><423, 1260><372, 1260><260, 1260><311, 1260><312, 1260><220, 1260><587, 1260>
追逐的河尾
<332, 1260><300, 1260><300, 1260><260, 1260><851, 1260>
壮林东西给杜鹃必须如兰
<423, 1260><357, 1260><458, 1260><300, 1260><220, 1260><377, 1260><475, 1260><475, 1260><338, 1260><337, 1260><975, 1260>
众汉艰难撒归依莫叹木兰钻进林滨路的结果还得探哩着呀
<438, 1260><340, 1260><260, 1260><357, 1260><438, 1260><340, 1260><377, 1260><475, 1260><475, 1260><553, 1260><553, 1260><553, 1260><457, 1260><420, 1260><480, 1260><516, 1260><377, 1260><376, 1260><553, 1260><497, 1260><496, 1260><397, 1260><396, 1260><553, 1260><596, 1260>
and i'm dead
<232, 1260><945, 1260><940, 1260>
and oh i'm being older now i'll show up to the light of day
<313, 1260><312, 1260><613, 1260><452, 1260><368, 1260><312, 1260><806, 1260><207, 1260><292, 1260><273, 1260><240, 1260><352, 1260><385, 1260><885, 1260>
all the dust in the unclears and hashtags in the aisles
<264, 1260><264, 1260><272, 1260><176, 1260><232, 1260><1392, 1260><208, 1260><1376, 1260><176, 1260><232, 1260><711, 1260>
they do look away
<196, 1260><252, 1260><264, 1260><764, 1260>
aron gagging otronoms hushing after the lions
<784, 1260><944, 1260><1888, 1260><872, 1260><212, 1260><212, 1260><2966, 1260>
along the dust and the unclear
<860, 1260><295, 1260><210, 1260><185, 1260><250, 1260><1260, 1260>
san francisco in the yard
<340, 1260><820, 1260><250, 1260><250, 1260><599, 1260>
they do look away
<270, 1260><270, 1260><300, 1260><800, 1260>
up the little young
<267, 1260><267, 1260><387, 1260><713, 1260>
e e e
<267, 1260><267, 1260><767, 1260>
e e e though dirty and little bitches have their way
<267, 1260><267, 1260><267, 1260><329, 1260><591, 1260><334, 1260><515, 1260><615, 1260><324, 1260><539, 1260><919, 1260>
sitting lifting the edge of a young man
<699, 1260><996, 1260><324, 1260><396, 1260><324, 1260><419, 1260><419, 1260><919, 1260>
who seems so hands and daughters of shoulders
<419, 1260><575, 1260><324, 1260><575, 1260><324, 1260><1379, 1260><419, 1260><1900, 1260>
过三天我们走进了太阳的阳最巨龙合尾
<404, 1260><404, 1260><404, 1260><404, 1260><404, 1260><404, 1260><322, 1260><240, 1260><320, 1260><300, 1260><220, 1260><322, 1260><351, 1260><340, 1260><340, 1260><240, 1260><850, 1260>
五星树汉藏肚子哈啰嗦喂噻
<461, 1260><461, 1260><461, 1260><461, 1260><461, 1260><461, 1260><331, 1260><240, 1260><370, 1260><461, 1260><461, 1260><961, 1260>
菩萨得很欢乐声喜庆乐泰城的亚
<451, 1260><450, 1260><431, 1260><430, 1260><431, 1260><430, 1260><461, 1260><431, 1260><320, 1260><240, 1260><320, 1260><300, 1260><220, 1260><559, 1260>
how did you look away
<140, 1260><220, 1260><290, 1260><340, 1260><640, 1260>