this is a mood in me
<132, 1260><132, 1260><144, 1260><306, 1260><118, 1260><644, 1260>
大黑干红梨树白呀可饱大叔
<95, 1260><145, 1260><220, 1260><251, 1260><303, 1260><303, 1260><303, 1260><292, 1260><220, 1260><231, 1260><303, 1260><559, 1260>
本来哈你个本事孤苦
<232, 1260><160, 1260><180, 1260><240, 1260><220, 1260><231, 1260><292, 1260><291, 1260><803, 1260>
得偶有木嘎巴嘎苏
<292, 1260><291, 1260><303, 1260><303, 1260><292, 1260><291, 1260><303, 1260><803, 1260>
你是米达耿克的哈尔伯伯铁拉
<232, 1260><160, 1260><160, 1260><231, 1260><303, 1260><272, 1260><200, 1260><231, 1260><292, 1260><291, 1260><303, 1260><292, 1260><791, 1260>
你把大地给冷暖冻啊
<223, 1260><160, 1260><200, 1260><220, 1260><200, 1260><240, 1260><280, 1260><282, 1260><639, 1260>
擦干泪汗不再轰动啊
<223, 1260><140, 1260><160, 1260><240, 1260><220, 1260><222, 1260><283, 1260><282, 1260><785, 1260>
被黑目 sobb it i know they love
<285, 1260><283, 1260><282, 1260><381, 1260><222, 1260><282, 1260><283, 1260><282, 1260><785, 1260>
we're still young and so kind of love
<391, 1260><280, 1260><350, 1260><351, 1260><300, 1260><330, 1260><381, 1260><639, 1260>
got this bullet but i think about us soon
<381, 1260><381, 1260><760, 1260><351, 1260><350, 1260><381, 1260><381, 1260><381, 1260><980, 1260>
give me god i'm gonna soon i'll do the night
<351, 1260><320, 1260><350, 1260><400, 1260><381, 1260><310, 1260><194, 1260><166, 1260><160, 1260><790, 1260>
there's a warrior
<395, 1260><265, 1260><1880, 1260>
情歌那航岸默默铁啦门吧
<140, 1260><220, 1260><200, 1260><220, 1260><280, 1260><280, 1260><280, 1260><280, 1260><280, 1260><200, 1260><139, 1260>
打得一个冷啊冷啊
<200, 1260><180, 1260><120, 1260><140, 1260><220, 1260><280, 1260><280, 1260><599, 1260>
湿的泪汗泡茶红灯吗
<220, 1260><140, 1260><160, 1260><240, 1260><220, 1260><220, 1260><280, 1260><280, 1260><780, 1260>
被黑幕苏被拉姆爹啦
<280, 1260><280, 1260><280, 1260><280, 1260><280, 1260><280, 1260><280, 1260><280, 1260><780, 1260>
but girl you're no sugar or sugar
<382, 1260><381, 1260><440, 1260><422, 1260><580, 1260><401, 1260><1356, 1260>
it's booty but i ain't gonna
<442, 1260><641, 1260><382, 1260><381, 1260><563, 1260><943, 1260>
bother so
<1043, 1260><943, 1260>
那个夜色
<314, 1260><300, 1260><333, 1260><847, 1260>
为什么我们的 can
<334, 1260><333, 1260><334, 1260><333, 1260><334, 1260><333, 1260><0, 1260><489, 1260>
but someone should take a take i never know
<300, 1260><620, 1260><270, 1260><220, 1260><160, 1260><230, 1260><300, 1260><250, 1260><549, 1260>
i know give me gun or go and it's soon after now
<300, 1260><300, 1260><300, 1260><300, 1260><525, 1260><165, 1260><220, 1260><265, 1260><175, 1260><250, 1260><290, 1260><790, 1260>
你懂你了
<80, 1260><148, 1260><217, 1260><717, 1260>
可是吐了不给护模糊
<189, 1260><160, 1260><180, 1260><208, 1260><189, 1260><188, 1260><217, 1260><217, 1260><717, 1260>
不要 take a holy soul aya
<169, 1260><168, 1260><160, 1260><245, 1260><775, 1260><330, 1260><1520, 1260>
你个根刺骨骨
<160, 1260><200, 1260><213, 1260><267, 1260><267, 1260><767, 1260>
本哈你个根思辜护
<267, 1260><254, 1260><253, 1260><214, 1260><213, 1260><267, 1260><267, 1260><767, 1260>
本哈尼个跟随辜负
<267, 1260><180, 1260><220, 1260><200, 1260><213, 1260><267, 1260><267, 1260><767, 1260>
问哈尼个跟随呜呼
<267, 1260><234, 1260><220, 1260><200, 1260><213, 1260><267, 1260><267, 1260><767, 1260>
home
<800, 1260>