is never
<220, 1260><580, 1260>
i know
<400, 1260><700, 1260>
我是一匹来自北方的狼
<313, 1260><260, 1260><292, 1260><345, 1260><345, 1260><293, 1260><292, 1260><345, 1260><293, 1260><792, 1260>
走在无垠的旷野中
<461, 1260><461, 1260><451, 1260><450, 1260><371, 1260><340, 1260><320, 1260><850, 1260>
凄厉的北风吹过
<431, 1260><430, 1260><351, 1260><350, 1260><461, 1260><461, 1260><961, 1260>
漫漫的黄沙掠过
<220, 1260><380, 1260><320, 1260><320, 1260><400, 1260><400, 1260><900, 1260>
我是一匹来自北方的狼
<320, 1260><240, 1260><320, 1260><400, 1260><400, 1260><320, 1260><320, 1260><400, 1260><320, 1260><820, 1260>
走在无垠的旷野中
<440, 1260><440, 1260><440, 1260><440, 1260><340, 1260><320, 1260><320, 1260><840, 1260>
凄厉的北风吹过
<440, 1260><440, 1260><340, 1260><340, 1260><440, 1260><440, 1260><940, 1260>
漫漫的黄沙掠过
<440, 1260><440, 1260><340, 1260><340, 1260><440, 1260><360, 1260><860, 1260>
where to go out to london
<280, 1260><280, 1260><320, 1260><320, 1260><320, 1260><1199, 1260>
they have
<300, 1260><800, 1260>
报以两声长啸
<423, 1260><423, 1260><423, 1260><423, 1260><423, 1260><923, 1260>
不为别的
<332, 1260><240, 1260><331, 1260><923, 1260>
只为那传说中美丽的草原
<332, 1260><220, 1260><220, 1260><331, 1260><423, 1260><423, 1260><423, 1260><412, 1260><320, 1260><331, 1260><923, 1260>
beauty lies at bay
<744, 1260><552, 1260><192, 1260><820, 1260>
find the light
<264, 1260><252, 1260><752, 1260>
走在无垠的旷野中
<436, 1260><436, 1260><338, 1260><338, 1260><378, 1260><378, 1260><358, 1260><858, 1260>
凄厉的北风吹过
<436, 1260><436, 1260><338, 1260><338, 1260><436, 1260><436, 1260><936, 1260>
慢慢地望着月亮
<412, 1260><412, 1260><326, 1260><326, 1260><412, 1260><366, 1260><866, 1260>
我是一匹来自北方的狼耶
<326, 1260><240, 1260><326, 1260><412, 1260><412, 1260><306, 1260><306, 1260><386, 1260><320, 1260><346, 1260><912, 1260>
走在无垠的旷野中
<412, 1260><412, 1260><412, 1260><412, 1260><326, 1260><320, 1260><320, 1260><826, 1260>
夜里的北风吹过
<385, 1260><385, 1260><313, 1260><312, 1260><385, 1260><385, 1260><885, 1260>
漫漫的黄沙掠过
<385, 1260><385, 1260><313, 1260><312, 1260><385, 1260><313, 1260><812, 1260>
只有咬着冷冷的牙
<352, 1260><452, 1260><440, 1260><340, 1260><352, 1260><432, 1260><320, 1260><852, 1260>
报以两声长啸
<464, 1260><464, 1260><452, 1260><452, 1260><452, 1260><952, 1260>
boo and daddy
<391, 1260><254, 1260><1660, 1260>
yeah yeah
<325, 1260><825, 1260>
so when the transore don't make a tower
<283, 1260><220, 1260><251, 1260><1011, 1260><483, 1260><322, 1260><325, 1260><1100, 1260>